Twitter prepara as traduções em turco, russo e indonésio

Por Pepe Flores

O Twitter não pára. Somente na MWC11, Dick Costolo aventurou-se a dizer que serviço estará em todo lugar. Será que alguém duvida? Eu não. Muito do sucesso de alcance global é que ele consegue transcender os limites da linguagem, devido ao mesmos usuários. Embora o Inglês é considerado uma linguagem universal, é também verdade que trazer o serviço para outras línguas tem ajudado a consolidação da rede.

Por esta razão,o Twitter anunciou que vai criar um centro de tradução, Que é responsável por colocar o serviço em turco, russo e indonésio. Mais uma vez, ele depende do poder coletivo, serão os próprios usuários os responsáveis por traduzir todo o site completamente. Esse fenômeno glocalização "Neologismo indicando adaptação local de uma idéia global, mostra que as fronteiras não existem na Internet. A barreira da língua pode ser superada através de esforços comuns e trabalhar juntos.
 
Também digno de nota que a rede irá cada vez mais para outras direções. Nascido como um serviço da cultura ocidental tem sido muito bem recebido em outras áreas - e Os egípcios que o digam. Por esta razão, estas traduções são essenciais, o que torna acessível a diferentes culturas acesso a uma ferramenta poderosa, um espaço virtual de debate, interação e construção.

Talvez o passo que falta é encontrar o Twitter para dar uma maneira de traduzir o que é dito em outro lugar. No entanto, ainda há o suficiente para chegar a esse ponto. Mas, sem dúvida, até mesmo por um minuto, que o crescimento do Twitter para continuar este ritmo acelerado. Em 2008, existiam cerca de 27 tweets por segundo no Super Bowl em 2010, foram 4.000 por segundo. Acredita Costolo.
 
 
fonte:  alt1040

Comentários